All posts in Member News

  • Member News: Corporation Service Company Acquires Koehler Group

    Wilmington, Del—Corporation Service Company® (CSC®) announced today that it has acquired Koehler Group, a Hong Kong-headquartered provider of incorporation, tax, accounting, and trade support services.

    Read more

  • Screen Shot 2015-09-24 at 9.41.31 PM

    The Annual Canadian Thanksgiving Turkey Dinner

    What is Canadian Thanksgiving, Anyways?

    2015-10-09 CanCham上海加拿大商会

    What’s this thing with Canadian Thanksgiving? Isn’t it an American holiday? Why don’t they celebrate it on the same day?”

     

    We know – it might seem a bit confusing seeing as most know Thanksgiving as that late-autumn-football-filled-pre-black-friday-crazed-all-american-feast!

     

    Truth is, Canadian Thanksgiving is its own special Canadian holiday! As it is quite similar to its southern neighbours’, it does fare well in its differences.

     

    A little history…

    感恩节的由来…

    Long before Europeans settled in North America, festivals of thanks and celebrations of harvest took place in Europe in the month of October. The very first Thanksgiving celebration in North America took place in Canada when Martin Frobisher, an explorer from England, arrived in Newfoundland in 1578. So technically, it’s a Canadian thing! But let’s not dwell on the details. Here are some of the reasons why Canadian Thanksgiving is the best Thanksgiving!

    在欧洲人远涉重洋来到美洲新大陆之前,人们就已有庆祝十月丰收,感谢富饶的大自然给予他们的恩施和好运的传统。1578年,一位英国探险家命名马钉法贝瑟(Martin Frobisher)在现今的加拿大纽芬兰省建立了定居点,并举行了一个庆祝生存和收获的宴餐。其它后来的移居者继续这些“感恩”仪式。这一次被认为是加拿大的第一个感恩节

     

    1.We celebrate on Monday, not Thursday

    我们的感恩节在周一,而非周四

    monday


    3 Day weekend? Yes, please!

     

    2. Canadians like to celebrate Thanksgiving weekend in the outdoors to enjoy the beautiful harvest weather

    加拿大人们在感恩节纷纷出游,欣赏大自然美丽的丰收景象

    canoe

    Not to brag about Canadian scenery, but let’s face it. It’s breathtaking.

     

    3. Believe it or not, Canada also has football (we’re not just about Hockey)! The TSN Thanksgiving Classic is an annual doubleheader between 4 CFL teams

    加拿大不止有冰球哦,我们也有橄榄球!感恩节期间会上演四支CFL球队之间精彩的橄榄球连赛

    calgary-stampeders-v-edmonton-eskimos


    And really, that’s enough.

     

    4. Americans have “Black Friday”, we have something we like to call the Tuesday after thanksgiving.

    感恩节之后,美国有“黑色星期五”购物狂欢,而加拿大有星期二


    tuesday copy

    A little less stressful, don’t you think?

     

    5. A maple something usually finds its way into the menu

    你会从菜单中发现很多“枫叶君”的身影


    maple

    Seconds are always a must.

     

    6. It’s way earlier in the year, so it doesn’t just feel like a pre-Chirstmas celebration

    加拿大感恩节比美国感恩节早得多,因此人们并不把感恩节视作圣诞节前的狂欢

     
    56626353

    American Thanksgiving…

     

    7. We don’t have a big backstory to the holiday… It’s simply a time to celebrate good harvest with good food and with loved ones!

    我们与亲朋好友一起,尽情享用美食,为上天赐予的丰收而庆祝!

    Families-Enjoying-Thanksgiving-Dinner-Family-Thanksgiving-Foodsimpalife

    It’s about being thankful for everything we have, and that’s about it!

     

    So, what are you waiting for?

    Come celebrate Canadian Thanksgiving with the Canadian community this coming Monday, October 12th!

    你还在等什么?

    10月12日,加拿大商会与你不见不散!

    Special Partners

     

     

    TICKETS

    ​M E M B E R S                                  RMB 225

    N O N – M E M B E R S                    RMB 275

    K I D S  ( u n d e r   1 2 )                   RMB 135

    *Member pricing for all CanCham Academy Members’ Alumni! (Find out if your school is a CanCham member by contacting alumni@cancham.asia)

    ** Don’t forget CanCham Members get a FREE MOOSEHEAD at all Big Bamboo locations with CanCham’s Access Program!

     

     

     

  • egrc cover

    Member Spotlight: Educating Girls of Rural China

    How Chinese-Canada Ching Tien is changing the lives of hundreds of girls in Rural China

    new for wechat

    As urbanites living in this vibrant, concrete jungle of dreams and opportunity, we are not easily exposed to what lies beyond the shadows of Shanghai’s skyscrapers. There are still millions in western rural China living in poverty, where education is a luxury that many families cannot afford. What’s more, in a system where boys are favoured, it is usually the young girls who are denied access to further education, and face difficult futures with little opportunity.

    This is a reality that Ching Tien, founder of the Educating Girls of Rural China (EGRC) charity, herself is no stranger to. As a young girl she was a student with ambition at one of the most prestigious schools in Beijing, when her life took a quick turn.

    “Growing up in China during the post-Cultural Revolution period, I experienced first-hand what it was like to be denied an education. During the years that I should have been going to school, I was forced to work in a factory in Gansu province. I never forgot the poverty that I witnessed during that time, and after moving to Canada and starting my own family, watching my children growing here with all the choices fulfilling their dreams, I decided to establish EGRC as a means of offering rural Chinese girls the education that I was denied” says Ching Tien. Founded in Vancouver in 2005, EGRC has been raising funds to give girls in the western provinces of China the opportunity to attend secondary and post-secondary schools both in Chinese cities and abroad.

    Today, Ching Tien’s charity has transformed the lives of hundreds of young Chinese women. Since its foundation in 2005, the charity has helped over 400 young women with their University education and over 100 girls with their high school education. The girls of EGRC have an impressive 100% graduation rate, and have moved on to become engineers, scientists, doctors and teachers and positively influence their surroundings.

    EGRC Numbers for webChing Tien is involved in all of these young ladies’ development and success and checks in with them on a regular basis. When asked what she would like the public to know about these girls, their development, and about the impact EGRC has had on their lives, she responded with:

    “I would like the public to know that these young women are intelligent, ambitious, and hard-working and have gone on to do amazing things with the education that they have received under EGRC’s sponsorship. Many of them have become teachers and have returned to their home villages in order to educate future generations. Some of them have set up summer camps for the children in their home villages every summer. There is very much a sense of gratitude inherent in these young women and a need to ‘pay it forward’ in some way. Further more, two of EGRC university graduates are studying PhD and Master’s programs in Canada, some of then have established in their chosen professional fields in cities. It is a thrill to see that four EGRC high school students are now sponsored by EGRC Alumni Association.”

    Screen Shot 2015-07-30 at 12.22.33 PM

    After a successful 10 years of existence, Educating Girls of Rural China is continuing their fundraising efforts to help more and more girls. “EGRC relies on individual, corporate donations and fundraising events to generate funds to fund the sponsorships. Raising awareness of the great work EGRC is doing and making new connections to potential donors is always our top agenda” says Ching. They are also focusing on building a strong alumni, as these are the women that are having a ripple effect in their environments, educating and empowering other young women, and continue to sustain the program.

    Screen Shot 2015-07-30 at 12.26.39 PM

    Want to get involved? CLICK HERE to find out how you can donate & support Ching Tien and EGRC.

  • Member News: Celebrate The Mid-Autumn Festival With Grand Hyatt Shanghai

    This Mid-Autumn festival, Grand Hyatt Shanghai presents a simple and colorful mooncake gift box offering traditional flavors to enjoy and share with families, friends and business associates.

    Grand Hyatt Shanghai Mooncake 1上海金茂君悦大酒店月饼礼盒

    To highlight this tradition, Grand Hyatt Shanghai has specially selected classic flavors made from the finest ingredients, including white lotus with egg yolk, red bean, red date, lotus seed paste, green bean and coconut.  Each mooncake gift box contains seven pieces and is packaged in a leather and velvet box inspired by 1930’s art deco design, which is perfect for gift-giving.

     

    Now, all members from Canadian Chamber of Commerce are entitled to a special rate at CNY 248 per box when presenting the membership card at purchase.

    For bulk orders, custom-made logos, lining paper and free delivery will be offered.  Please dial +86 21 5047 8838 for more details.

    Mooncake Flavors (7 pieces)

    • 1 x White lotus with egg yolk (120g)
    • 2 x Red bean (60g)
    • 1 x Red date (60g)
    • 1 x Lotus seed paste (60g)
    • 1 x Green bean (60g)
    • 1 x Coconut (60g)

    Mooncake Gift Box

    Venue: Pastry Boutique (1st Floor)

    Address: Jin Mao Tower, 88 Century Avenue, Pudong, Shanghai

    Date: Starting from July 27, 2015

    Time: 10:00a.m. – 10:00p.m.

    Special Rate: RMB 248 per box

    Phone: +86 21 5047 8838

     

    About Grand Hyatt Shanghai

    Crowning the prestigious 88-story Jin Mao Tower, designed by world-renowned architects Skidmore, Owings and Merrill, Grand Hyatt Shanghai is a landmark five-star address in the center of the Lujiazui business and financial district.  Occupying the 53rd to 87th floors, Grand Hyatt Shanghai features 548 rooms surrounding a spectacular 33-story atrium.  The hotel is home to 10 restaurants and bars, including the Shanghai restaurant Club Jin Mao, the award-winning dining destination ON56 and the Cloud 9 sky lounge, one of Shanghai’s finest bars, which features spellbinding views from the 87th floor.  Grand Hyatt Shanghai’s extensive event and conference facilities include a Grand Ballroom for 1,200 people, a Crystal Ballroom and 13 meeting rooms.  Club Oasis features a spa, a health club and a sky pool on the 57th floor.  Located in the prosperous Pudong business and entertainment district, Grand Hyatt Shanghai is just 10 minutes from the Bund and the Yuyuan Gardens.  It is approximately a 30-minute drive from Shanghai Hongqiao International Airport and a 45-minute drive from Pudong International Airport.

     

    Address: Jin Mao Tower, 88 Century Avenue, Pudong, Shanghai, 200121
    Telephone: +86 21 5049 1234
    Website: shanghai.grand.hyatt.com

     

    About Grand Hyatt

    Grand Hyatt properties feature large-scale, distinctive hotels in major gateway cities and resort destinations.  With presence around the world and critical mass in Asia, Grand Hyatt hotels provide sophisticated global business and leisure travelers with upscale accommodations.  Signature elements of Grand Hyatt include dramatic architecture, innovative dining options, advanced technology, spa and fitness centers and comprehensive business and meeting facilities appropriate for corporate meetings and social gatherings of all sizes.  For more information, please visit grandhyatt.com.

     

    The trademark HYATT and related marks are trademarks of Hyatt International Corporation.  © 2015 Hyatt International Corporation.  All rights reserved.

  • Member News: Win a Brunch at the Fairmont Peace Hotel


    即日起至7月30日,将您心中最适合华懋阁私人露台名字发送至上海和平饭店官方微信或发微博@上海和平饭店 说出您心目中两个华懋阁私享露台的名字,一经采用,得奖者将获得价值人民币598/位的华懋阁双人外滩早午餐券一张。

    Until July 30, enter to win a brunch at the Fairmont Peace Hotel by naming  the two private dining rooms – without walls – at Cathay Room, and win one brunch voucher for two at the Cathay Room.

    Read more

  • Screen Shot 2015-07-10 at 12.15.37 PM

    SIGN UP NOW: 6th Annual Shanghai Hustle

     

    for wordpress

  • 湖1

    【萨省优品】揭开你神秘的面纱:加拿大萨省野生淡水鱼重磅来袭!

    那地——萨省,处北美的中心位置,面积65.19万平方公里,坐拥北美粮仓美誉

    那水——大小湖泊星罗棋布,萨省淡水湖泊面积是中国5大淡水湖总面积的5倍

    那鱼——生长在无任何污染低水温原生态自然环境中,生长周期长,营养成分高,肉质细腻

    目前,加拿大萨省野生淡水鱼已经有10个品种得到中国国家质量监督检验检疫总局(CIQ)认证许可进入中国市场。

    Read more

  • 1

    萨省战略商业概述及采购论坛

    了解2015-16萨省价值33亿加元的各类基础设施项目招标信息

    由萨省政府主办的战略商业概述及采购论坛于5月20日在萨斯卡通成功举行。本次论坛提供了一个了解更多关于萨省国有企业和各政府部门的信息技术、建筑、工程和制造服务等主要基础设施规划的机会;同时,投资者也将有机会与国有企业及各政府部门进行交流并学习“如何与他们做生意”。

    萨省是在基础设施建设投资上不断增长的省份。在萨省2015 -16的财政预算中宣布了价值超过33亿加元的基本建设项目,涉及发电设备、电信网络、学校、公路和医院等。

    Read more

  • Popping Up At Four Seasons Hotel Shanghai – Tang Bojun Pop-Up Art Workshop

    Launched on May 13, 2015, Four Seasons Hotel Shanghai has teamed up with young artist Tang BoJun for a three-month interactive art workshop. This creative space showcases creativity and fashion through a dynamic pop-up workshop.

    Read more